Home Noticias de españa Ultima Hora Junts se niega a hablar en castellano en el Congreso ante la falta de traduccin simultnea y ERC se autotraduce: “Si me quieren expulsar, me expulsan”

Junts se niega a hablar en castellano en el Congreso ante la falta de traduccin simultnea y ERC se autotraduce: “Si me quieren expulsar, me expulsan”

0
Junts se niega a hablar en castellano en el Congreso ante la falta de traduccin simultnea y ERC se autotraduce: “Si me quieren expulsar, me expulsan”

[ad_1]

El diputado de Junts Josep Maria Cervera se ha negado este jueves a hablar en castellano durante su intervencin en la Comisin de Justicia ante la protesta de PP y Vox por la ausencia de traduccin simultnea, al tiempo que la diputada de ERC Pilar Vallugera ha optado por la autotraduccin. “Si me quieren expulsar, me expulsan”, ha espetado.

El revuelo en esta primera sesin de la citada comisin parlamentaria se ha generado cuando la portavoz del PP, Mara Jess Moro, ha advertido que “alguno de los grupos” iba a realizar su exposicin en cataln. “No nos preocupa el cataln en absoluto, lo que nos preocupa es que cuando se reform el reglamento de la Cmara ya dijimos que hay que facilitar los instrumentos adecuados“, ha recordado.

La poltica popular, que ha sostenido que para “debatir hay que entenderse”, ha insistido en que no contaban con dispositivos para escuchar las intervenciones traducidas al castellano. El presidente de la Comisin, Francisco Lucas, ha explicado la decisin adoptada por la presidencia: facilitar a los grupos el texto de la intervencin en castellano, que sera el que conste en el diario de sesiones.

Para saber ms

El diputado de Vox Carlos Flores, por su parte, ha denunciado que “el hecho de no poder entender el debate” que se iba “a llevar a cabo en esta comisin” le priva de su “derecho constitucional al ejercicio del cargo pblico representativo”. “Dicho derecho no se suple con la entrega de un texto en otro idioma, entre otras cosas porque seguramente no habr un protocolo notarial que acreditar la coincidencia entre la intervencin oral y la intervencin escrita”, ha criticado.

En este sentido, ha sealado que el portavoz de Junts intervendra de manera oral. “Esa es su intervencin, y esa sera la que tendra que figurar en el diario de sesiones. Aqu tenemos una doble vulneracin. En primer lugar, una vulneracin de un acuerdo adoptado en esta Cmara con nuestro voto en contra, por descontado, que es el de uso de las lenguas autonmicas en los debates en pleno y en comisin. Y otra, muchsimo ms grave, repito, la vulneracin del derecho al cargo pblico de quienes no entienden o no desean entender el cataln”, ha zanjado.

El diputado de Junts Josep Maria Cervera, junto a la portavoz de su grupo, Miriam Nogueras.
El diputado de Junts Josep Maria Cervera, junto a la portavoz de su grupo, Miriam Nogueras.Chema MoyaEFE

En respuesta a PP y Vox, la portavoz de ERC ha explicado que inicialmente iba a realizar su intervencin en castellano dando un tiempo hasta que se llevase a cabo la aplicacin de los medios tcnicos de traduccin. “Pero visto cmo ha reaccionado a la oposicin con aquella capacidad que tienen de hacerlo todo fcil pues la vamos a hacer en cataln y adems no la llevo escrita. A partir de aqu, yo lo lamento, pero si me quieren expulsar, me expulsan”, ha anunciado.

A pesar de esa advertencia, Vallugera ha realizado su intervencin a caballo entre el cataln y el castellano. “Porque al final yo me ira al Parlamento ingls y hablara en ingls, me ira al francs y hablara en francs, pues me voy al espaol y hablo en espaol, porque ya saben ustedes que no me siento concernido por esta legitimidad. Y bueno, por tanto, pues tampoco para m es un gran problema”, se ha justificado. El portavoz de Junts, sin embargo, s que ha optado por intervenir en cataln.

Acceso a la Justicia en cataln

En lo relativo al cataln, Vallugera ha dejado claro que hay “un serio problema” con el idioma en el acceso a la Justicia. “Es decir, creo que son el 7% de las resoluciones judiciales que se escriben en cataln y un porcentaje un poco ms alto de los juicios que efectivamente que se sustancien en cataln, es decir, tenemos un serio problema con las resoluciones judiciales que son alrededor de un 7% las escritas en cataln y un poco superior al porcentaje de los juicios que se sustancian en este idioma”, ha explicado.

A su juicio, eso supone una “indefensin para los ciudadanos que quieren ir a la Justicia en su propio idioma, en su pas”. “No es comprensible que no sea un mrito, al menos para esta estabilizacin, conocer el cataln. Por otra parte usted ya sabe que para nosotros no debe ser un mrito, sino que debe ser un requisito de acceso a las plazas en Catalua, al conocimiento de la lengua propia del pas”, ha incidido.

As, ha planteado una cuestin al ministro de Justicia, Flix Bolaos. “Si yo les dijera que en algn pas del mundo conocer la lengua que se habla all no es necesario para ejercer la funcin jurisdiccional, es que no se lo iban a creer. Hasta diran que se conculcan los derechos humanos de las personas, pues es el da a da en Catalua y creo que debemos resolverlo”, ha zanjado.

El ministro, por su parte, ha reconocido que “en este momento efectivamente no es un requisito hablar cataln, pero s es un mrito”. “Pero es que las personas que se presentan a las oposiciones, a la judicatura, a la carrera fiscal, pueden hacer un examen de idioma”, ha aclarado.

“Es verdad que una vez que han aprobado la oposicin, ese examen de idioma a las personas que conozcan la lengua cooficial les supone subir nota y por tanto tener acceso a mejores destinos o mejores posiciones en el escalafn, por tanto yo creo que es una frmula tambin de reforzar lo que es un mrito”, ha continuado.

As las cosas, Bolaos ha dejado claro que la prioridad del Gobierno “es que la utilizacin de las lenguas cooficiales” en Espaa “sea de una normalidad absoluta”. “Como es lgico, en Catalua se utiliza el castellano, se utiliza el cataln. En Euskadi se utiliza el euskera con toda normalidad y las administraciones estamos apoyando algo tan bsico como es esto”, ha apostillado.

Impulso del euskera

Las lenguas cooficiales tambin han sido un tema relevante para otros portavoces, como para el de EH Bildu, Jon Iarritu. “Esto se repite como el da de la marmota cada vez que viene un nuevo ministro, el problema que existe tanto en la Comunidad Autnoma Vasca como en la Comunidad Foral Navarra es respecto a la euskaldunizacin de la Justicia”, ha arrancado.

Segn ha explicado, este mircoles “un diario de Euskadi deca que nicamente 17 de los 248 magistrados de Euskadi son capaces de celebrar un juicio en euskera”. “Esto no llega ni a un 10% y 44 aos despus de tener una lengua cooficial en la comunidad autnoma vasca, creo que los deberes no estn hechos y es cierto que todos los ministros y ministras que han pasado por aqu tienen buenas intenciones y buenas palabras pero el hecho es que pasan las legislaturas y esto sigue bastante parecido”, ha lamentado.

En esta lnea, ha preguntado a Bolaos, si “va a haber un compromiso y van a tomar medidas ms serias para lograr una euskaldunizacin de los magistrados y del personal de la Administracin de Justicia”.

“Yo ah no soy sospechoso, que ni siquiera mi gobierno ni mi grupo parlamentario, nuestra apuesta y nuestro apoyo a la utilizacin de las lenguas cooficiales en todos los rincones de nuestro pas es muy claro”, le ha respondido el ministro, que ha incidido en que el Ejecutivo tiene “la obligacin de defender todas las lenguas cooficiales” en Espaa “porque son una riqueza evidente”.



[ad_2]

Source link